Fehler in "Endgame": Niederländischer Übersetzer äußert sich
Fehler in "Endgame": Niederländischer Übersetzer äußert sichInstagram / scobiesnapsZur Bildergalerie

Fehler in "Endgame": Niederländischer Übersetzer äußert sich

- Louisa Riepe
Lesezeit: 2 min

Lügt er etwa? Omid Scobie sorgt schon seit einiger Zeit mit seinem Enthüllungsbuch über die Royals für ordentlich Furore. Unter anderem schrieb er dort über die Rassismusvorwürfe gegen die königliche Familie. Doch bei der Veröffentlichung kam es zu einem Fauxpas: Während in allen anderen Versionen des Buches keine Namen der beschuldigten Royals standen, wurden in der niederländischen Version zwei Mitglieder namentlich genannt. Jetzt reagiert der zuständige Übersetzer auf die Vorwürfe!

Nachdem der Schriftsteller die Schuld von sich wies und behauptete, die Namen nicht in das Buch geschrieben zu haben, meldet sich der Übersetzer nun gegenüber Daily Mail zu Wort. "Die Namen der Royals standen dort schwarz auf weiß. Ich habe sie nicht einfach eingefügt", stellt er klar und widerspricht damit Omid. Dieser schwor zuletzt auf das Leben seiner Familie, nichts mit der Veröffentlichung der Namen zu tun gehabt zu haben.

Bereits einige bekannte Personen äußerten Zweifel an den Aussagen des Journalisten. Darunter ist auch der Royal-Experte Piers Morgan (58). In seiner Sendung "Piers Morgan Uncensored" stellt der Moderator klar, dass Namen nicht einfach in einer Übersetzung auftauchen, sondern schon vorher da gewesen sein müssen. Zudem erklärte er, dass einige Aspekte des Buches erfunden seien: So taucht Piers ebenfalls in dem Buch auf, da er mehrfach mit Königin Camilla (76) telefoniert haben soll. Dies sei laut ihm jedoch frei erfunden.

Omid Scobie, britischer Journalist
Instagram / scobiesnaps
Omid Scobie, britischer Journalist
Piers Morgan, Moderator
Getty Images
Piers Morgan, Moderator
Königin Camilla, 2023
Getty Images
Königin Camilla, 2023
Denkt ihr, der Übersetzter sagt die Wahrheit?
384
21